ahmet cemal

stella
1942 doğdu, avusturya lisesi’ni ve istanbul hukuk fakültesi’ni bitirdi. aynı fakültede asistanlık yaptı. istanbul avusturya kültür ofisi’nde basın danışmanı olarak çalıştı. istanbul edebiyat fakültesi alman dili ve edebiyatı bölümü’nde çeviri dersleri verdi. yazko çeviri dergisini yönetti. şimdi anadolu üniversitesi iletişim bilimleri fakültesi sinema ve televizyon bölümü’nde öğretim görevlisi olarak çalışıyor. bertolt brecht, elias canetti, stefan zweig, ingeborg bachmann, paul celan, rainer maria rilke, georg trakl, friedrich hölderlin, heinrich von kleist, georg lukacs, anna seghers, e m remarque, manes sperber, franz kafka, walter benjamin, robert musil, ernst fischer, octavio paz ve e h gombrich’ten çevirileri yayınlandı.
zekirbelli
o kadar nadir o kadar standart üstü bir adamdır ki,dersleri yer bulamayan arkadaşların yerlere serilmeleriyle başlar ve çıt çıkmadan biterdi,insan hafızası çok şeyi yükler ve unutmaz lakin çok az ve özel ayrıntılara mesai harcar,dersini almış herkez onun varlığına eminim şükretmiştir.

neden bekliyorsun?


bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?

üye ol